live, alive, living, life ต่างกันอย่างไร โดยครูโรซี่
870 views | 08/06/2022
Copy link to clipboard
nui nui
Content Creator

คำในภาษาอังกฤษบางคำเขียนใกล้เคียงกันหรือออกเสียงใกล้เคียงกัน จึงง่ายต่อการสับสน วันนี้เราจะมาดูกันว่าคำว่า live, alive, living, life ซึ่งดูคล้ายกันนั้นมีความต่างกันอย่างไร

live (v.) หมายถึง อาศัยอยู่

Ex. I live in bangkok

ฉันอาศัยอยู่ที่กรุงเทพฯ


Ex. I used to live in England.

ฉันเคยอยู่ในประเทศอังกฤษ


alive (adj.) หมายถึง มีชีวิตอยู่

(v. to be+adj.)

Ex. Her father is 98 years old and is still alive

พ่อของเขาอายุ 98 ปีและยังคงมีชีวิตอยู่


Ex. The cat isn't dead! It is still alive.

แมวไม่ตาย ยังมีชีวิตอยู่


living (adj.) หมายถึง สิ่งมีชีวิต

(adjective+noun)

Ex. I am a living creature.

ฉันเป็นสิ่งมีชีวิต


life (n.) หมายถึง ชีวิต

Ex. I read a book about Shakespeare's life.

ฉันอ่านหนังสือเกี่ยวกับชีวิตของเช็คซเปียร์


Ex. A cat has 9 lives

แมวมีเก้าชีวิต


สนใจเรียนรู้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันเพิ่มเติม สามารถสมัครคอร์สภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน English in daily life โดยครูโรซี่ https://vcourse.ai/courses/182 เพื่อการเรียนภาษาอังกฤษที่สนุกขึ้นได้