"สบายดีไหม" ถามอย่างไรให้แตกต่าง
1900 views | 01/06/2022
Copy link to clipboard
nui nui
Content Creator

เมื่อเราพบเจอคนรู้จักและทักทาย ในภาษาอังกฤษมักไถ่ถามถึงสารทุกข์สุกดิบ ซึ่งมีหลายประโยคที่ใช้ได้ ความหมายเหมือนหรือใกล้เคียงกัน นั่นคือ คุณเป็นอย่างไรบ้าง ชีวิตเป็นอย่างไรบ้าง สบายดีไหม ซึ่งหากจดจำไว้ก็สามารถนำไปใช้ได้เลยทันที

- How are you?

- What's up? (คล้ายกับ how are you? แต่ใช้กับคนที่สนิทกัน)

- How are things

- How's it going

- How are you going?

- Are you OK?

- How's everthing?

- How are you doing?

- How's life?

- How have you been? (ใช้กับคนที่รู้จักกันที่ไม่ได้เจอกันมาซักพัก)


ในการตอบสามารถตอบได้หลายแบบ เช่น

- It's going well.   ก็ไปได้ดีนะ

- Pretty good.   ก็ดีนะ

- I'm doing great.   ก็ดีนะ

- everything's good.   ทุกอย่างก็ดีนะ

- Couldn't be better.      ดีสุดๆ

- I am fine   .   ฉันสบายดี

- I am good.   ฉันสบายดี

- Can't complain.   ก็เรื่อย ๆ

- No so good.   ไม่ดีเลย